<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: SENTIDO Y SENSIBILIDAD</title>
	<atom:link href="http://www.missmole.com/sentido-y-sensibilidad/cine/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.missmole.com/sentido-y-sensibilidad/cine/</link>
	<description>Noticias de todo tipo, cine, música, series tv, libros y todo lo que se nos ocurra.</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 21:14:31 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: EL MEME DEL CUATRO - The mole&#8217;s world</title>
		<link>http://www.missmole.com/sentido-y-sensibilidad/cine/comment-page-1/#comment-10425</link>
		<dc:creator>EL MEME DEL CUATRO - The mole&#8217;s world</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 11:36:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.missmole.com/?p=350#comment-10425</guid>
		<description>[...] Sentido y sensibilidad [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Sentido y sensibilidad [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Susana</title>
		<link>http://www.missmole.com/sentido-y-sensibilidad/cine/comment-page-1/#comment-1089</link>
		<dc:creator>Susana</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 15:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.missmole.com/?p=350#comment-1089</guid>
		<description>jajajaja qué bueno!&lt;br/&gt;me he partido de risa leyendo los comentarios.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;mmm Vittorio, me sigue gustando más Sentido y sensibilidad&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;por cierto, yo tampoco sabía el rss de los comentarios, para qué sirve? para que te avises cuando se comente algo?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajajaja qué bueno!<br />me he partido de risa leyendo los comentarios.</p>
<p>mmm Vittorio, me sigue gustando más Sentido y sensibilidad</p>
<p>por cierto, yo tampoco sabía el rss de los comentarios, para qué sirve? para que te avises cuando se comente algo?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ulyses</title>
		<link>http://www.missmole.com/sentido-y-sensibilidad/cine/comment-page-1/#comment-1088</link>
		<dc:creator>Ulyses</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 10:02:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.missmole.com/?p=350#comment-1088</guid>
		<description>Lucía, por defecto blogger tiene este feed siempre:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;http://tublog.blogspot.com/atom.xml&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;o sea:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;http://missmole.blogspot.com/atom.xml</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lucía, por defecto blogger tiene este feed siempre:</p>
<p><a href="http://tublog.blogspot.com/atom.xml">http://tublog.blogspot.com/atom.xml</a></p>
<p>o sea:</p>
<p><a href="http://missmole.blogspot.com/atom.xml">http://missmole.blogspot.com/atom.xml</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Lucía</title>
		<link>http://www.missmole.com/sentido-y-sensibilidad/cine/comment-page-1/#comment-1081</link>
		<dc:creator>Lucía</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 14:48:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.missmole.com/?p=350#comment-1081</guid>
		<description>Jajajaj, ui qué pregunta más difícil.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La dirección RSS de mis comentarios ...&lt;br/&gt;No sé ni si tengo de eso.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si no lo pone blogger por defecto,no.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jajajaj, ui qué pregunta más difícil.</p>
<p>La dirección RSS de mis comentarios &#8230;<br />No sé ni si tengo de eso.</p>
<p>Si no lo pone blogger por defecto,no.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: vittorio</title>
		<link>http://www.missmole.com/sentido-y-sensibilidad/cine/comment-page-1/#comment-1080</link>
		<dc:creator>vittorio</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 14:41:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.missmole.com/?p=350#comment-1080</guid>
		<description>susana, hemos pensado en lo mismo a la vez. jeje&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;tienes razón que suena mejor.  &lt;br/&gt;ahora, qué te parece "Sensatez y Sensibilidad" ??&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;P.D.: Lucía, sabes la dirección RSS de los comentarios de tu blog para añadir en netvibes ??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>susana, hemos pensado en lo mismo a la vez. jeje</p>
<p>tienes razón que suena mejor.  <br />ahora, qué te parece &#8220;Sensatez y Sensibilidad&#8221; ??</p>
<p>P.D.: Lucía, sabes la dirección RSS de los comentarios de tu blog para añadir en netvibes ??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: vittorio</title>
		<link>http://www.missmole.com/sentido-y-sensibilidad/cine/comment-page-1/#comment-1079</link>
		<dc:creator>vittorio</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 14:38:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.missmole.com/?p=350#comment-1079</guid>
		<description>vaya hombre. investigando con un compañero de curro que es un mega-crack del inglés, hemos encontrado el kit de la cuestión.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;el tema es que "Sense" se traduce como "sentido", pero refiriéndose a sentido común. con lo cual, el error es el primer adjetivo. "Sense" se traduce mejor como sensatez y no como sentido, ya que induce a error al pensar en sentimiento, vamos. el problema viene también en el segundo, "sensibility". bastante difícil de traducir según el contexto. quiere decir: "percepción emocional". pero sin saber qué percepción. con lo que sensibilidad parece una buena traducción. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ahora pienso: y mis profes... en qué puñetas estaban pensando ???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>vaya hombre. investigando con un compañero de curro que es un mega-crack del inglés, hemos encontrado el kit de la cuestión.</p>
<p>el tema es que &#8220;Sense&#8221; se traduce como &#8220;sentido&#8221;, pero refiriéndose a sentido común. con lo cual, el error es el primer adjetivo. &#8220;Sense&#8221; se traduce mejor como sensatez y no como sentido, ya que induce a error al pensar en sentimiento, vamos. el problema viene también en el segundo, &#8220;sensibility&#8221;. bastante difícil de traducir según el contexto. quiere decir: &#8220;percepción emocional&#8221;. pero sin saber qué percepción. con lo que sensibilidad parece una buena traducción. </p>
<p>ahora pienso: y mis profes&#8230; en qué puñetas estaban pensando ???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Susana</title>
		<link>http://www.missmole.com/sentido-y-sensibilidad/cine/comment-page-1/#comment-1078</link>
		<dc:creator>Susana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 14:36:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.missmole.com/?p=350#comment-1078</guid>
		<description>jajajja vittorio, también a mí las traducciones me parece que son pésimas en la mayoría de las ocasiones, pero: sentido=sentimiento=sensibilidad &lt;br/&gt;y sentido=sentido común=sensatez¿?&lt;br/&gt;puede ser? qué te parece?¿&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;yo creo que sentido y sensibilidad, vistas otras traducciones está bastante bien y además suena mejor al oído que sentido y sensatez, y por eso quizá..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jajajja vittorio, también a mí las traducciones me parece que son pésimas en la mayoría de las ocasiones, pero: sentido=sentimiento=sensibilidad <br />y sentido=sentido común=sensatez¿?<br />puede ser? qué te parece?¿</p>
<p>yo creo que sentido y sensibilidad, vistas otras traducciones está bastante bien y además suena mejor al oído que sentido y sensatez, y por eso quizá..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: vittorio</title>
		<link>http://www.missmole.com/sentido-y-sensibilidad/cine/comment-page-1/#comment-1077</link>
		<dc:creator>vittorio</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 13:57:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.missmole.com/?p=350#comment-1077</guid>
		<description>la verdad es que a mí también me gustó mucho esta peli. no puedo opinar sobre la adaptación porque no me leí el libro, pero la traducción del título es de escándalo. como siempre en este "entrañable" país.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;el título original es "sense and sensibility" y la traducción que se inventaron es "sentido y sensibilidad". pues cagada, como siempre. "Sensibility" es un "false friend". su traducción es sensatez, y no sensibilidad en este caso. es incorrecto (mis profesores de inglés nativos me lo han dicho). el caso es que con la traducción "sentido y sensatez" el título cuadra mejor con las 2 protagonistas. una sentido = sentimiento (Winslet), y la otra sensatez (Thompson), mejor que sensibilidad. porque precísamente sensible no es el personaje de Emma Thompson.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;bueno, siento rallar con el tema pero es que odio las traducciones que se hacen en el cine. un saludo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la verdad es que a mí también me gustó mucho esta peli. no puedo opinar sobre la adaptación porque no me leí el libro, pero la traducción del título es de escándalo. como siempre en este &#8220;entrañable&#8221; país.</p>
<p>el título original es &#8220;sense and sensibility&#8221; y la traducción que se inventaron es &#8220;sentido y sensibilidad&#8221;. pues cagada, como siempre. &#8220;Sensibility&#8221; es un &#8220;false friend&#8221;. su traducción es sensatez, y no sensibilidad en este caso. es incorrecto (mis profesores de inglés nativos me lo han dicho). el caso es que con la traducción &#8220;sentido y sensatez&#8221; el título cuadra mejor con las 2 protagonistas. una sentido = sentimiento (Winslet), y la otra sensatez (Thompson), mejor que sensibilidad. porque precísamente sensible no es el personaje de Emma Thompson.</p>
<p>bueno, siento rallar con el tema pero es que odio las traducciones que se hacen en el cine. un saludo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Eloísa</title>
		<link>http://www.missmole.com/sentido-y-sensibilidad/cine/comment-page-1/#comment-1062</link>
		<dc:creator>Eloísa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 May 2007 20:52:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.missmole.com/?p=350#comment-1062</guid>
		<description>Hola Lucía, te devuelvo la visita. El libro no lo he leído, pero la peli sí me gustó bastante. Tengo debilidad por Emma Thompson</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Lucía, te devuelvo la visita. El libro no lo he leído, pero la peli sí me gustó bastante. Tengo debilidad por Emma Thompson</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: lanobil,</title>
		<link>http://www.missmole.com/sentido-y-sensibilidad/cine/comment-page-1/#comment-1061</link>
		<dc:creator>lanobil,</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 May 2007 16:40:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.missmole.com/?p=350#comment-1061</guid>
		<description>También es mi preferida de Jane Austen, a cada actor le viene como anillo al dedo su papel. Un saludo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>También es mi preferida de Jane Austen, a cada actor le viene como anillo al dedo su papel. Un saludo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
